英語に翻訳できない Robさんの独り言 日常生活 日本文化全般

温泉 onsen / hot spring

温泉って英語でなんて言うの? そんな疑問に答えてみます。
animal photography animals cute hairy
Photo by Tirachard Kumtanom on Pexels.com

2014年以降、日本国内の訪問外国人数爆発的に増えてきました。伊豆半島といえば国内でTOP5の湯出量がある熱海(Atami))と伊東(Ito)をはじめ、各地で温泉を楽しむことができます。

温泉 = hot spring

しかしながら、もう日本が観光地としての一種の「ブーム」を体験してから早5年が経ちます。実はすでに英語圏(および世界)で日本語名が浸透している言葉がいくつかあります。そのひとつに「温泉」があります。

よって

温泉 = Onsen (hot spring)

で大丈夫です。もし「onsen」と言って、パッとしないリアクションをもらった場合には「hot spring」と付け加えてあげましょう。これで大体の場合は通じると思います。

以上!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

vo1ss

Sharing stories of those making a positive impact to the world.

Confusio: Translation & Interpretation / Cultural studies / Language Tutoring & Coaching

過去と未来の融合点:今の時代にあった和風グローバリズム

Learning Sandbox

趣味でピーター・センゲの講演を翻訳しています(不定期更新)

miko's 3min talks

Art, Culture, Education / アート カルチャー 教育

ABOUT SOMETHING AROUND

There is no time to be bored in a world as beautiful as this.

おひさしぶり OHISASHIBURI

A Guide to Learning Japanese