フレーズ (Phrases) フレーズ&ボキャブラリー Uncategorized

From the bottom of our hearts = こころを込めて

 

地元のイベントにたまたまThe Other Houseに泊まった外国の方がビデオを作成してくれました。その御礼でお返しを送ろうとのことで地元の人(日本人)が御礼の文書を書いてくれました。

This was made from the bottom of our hearts.

直訳:こころの奥底からの想いを込めてつくりました

意訳(日本語の口語で言うところは…):こころを込めてつくりました。

質問を頂来ましたTHさん有難うございます!

皆さんも今度penpal宛てに手紙書くとき使ってみてください!

ろ・は

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中

vo1ss

Sharing stories of those making a positive impact to the world.

Confusio: Translation & Interpretation / Cultural studies / Language Tutoring & Coaching

過去と未来の融合点:今の時代にあった和風グローバリズム

Learning Sandbox

趣味でピーター・センゲの講演を翻訳しています(不定期更新)

miko's 3min talks

Art, Culture, Education / アート カルチャー 教育

ABOUT SOMETHING AROUND

There is no time to be bored in a world as beautiful as this.

おひさしぶり OHISASHIBURI

A Guide to Learning Japanese